目录:
请教英语翻译~“优惠”怎么翻译~
0%,它实际上指的是打九折,即商品价格为原价的10%。 90% off 这种表达方式在英语中被广泛接受,其中 off 表示减去的部分,即原价的90%被减去,因此商品价格为10%。 At a 60% discount 这种表达较为书面化,更符合中文习惯。它可以直接翻译为六折,意味着商品打了六折优惠。
有以下三种说法:At a very good price.With a very favorable price.At a very favorable price .重点词汇释义:price 英 [pras] 美 [pras]n.价格;价钱;物价;代价;投注赔率 例句:They expected house prices to rise .翻译:他们盼望着房价上升。
您是老客户,所以报的价格都是更优惠的 You are the old customers, so the price is the most favorable 考虑到您是我们老客户,我们每吨货最多还可以给您额外优惠500美金。
简单地说,是 group discounts.详细点:Discount for group purchases.也可以说:quantity discounts. (如果大量订货,会有优惠)。
购物券的英语是:shopping voucher 优惠券的英语是:coupon 或 discount voucher。关于购物券和优惠券的英语表达,我们可以这样解释: Shopping Voucher:这个词汇直接翻译了购物券的字面意思。Voucher这个词在金融和购物领域常常用来表示一种凭证或者优惠券,可以用于购买商品或服务时享受优惠。


目前有0 条留言